Ревалон: Башня Смерти

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Шепот и крики

Сообщений 41 страница 46 из 46

1

Время: июль 1657 года
Место: Аверна, локации меняются сообразно логике повествования
Участники: ван Фризы и любой, кто сочтет свое присутствие уместным
События:
    В первую ночь, проведенную в Императорском Замке после возвращения из родной Аквилеи, спала Ее Величество Императрица Летиция прескверно. Мучили Императрицу Летицию кошмары, сути которых, по счастью, с утра Ее Величество вспомнить не смогла. Повторились кошмары на следующую ночь, повторились на следующую... И так на протяжении месяца. Лекари утверждают, будто бы природа сновидений вполне естественна, волноваться не о чем. Впрочем, сами себе не верят. Преследуют Императрицу не только видения, но и голоса. Император впадает в ярость.
    И уже нашлись такие, кто связывает происходящее с Императрицей с возвращением в мир давно исчезнувшей Святой магии.
    Ходят по Аверне и другие слухи: говорят, мол де все те, кто пал от клыков и когтей Авернского Зверя состояли в весьма близких, вполне недвусмысленных отношениях с харматанской разведкой, попросту говоря, - были шпионами. Так кто же он, таинственный Зверь - друг или враг? И нет ли ничего общего между Зверем, хозяином зверя и загадочным «благожелателем», отправившим принцу Октавию голову предателя фон Ренна?

0

41

[AVA]http://s28.postimg.org/ph68arj99/image.jpg[/AVA]Аверна. Таверна "Хряк и бабочка"

Лудде сглотнул – чуть не подавился вдруг распухшим сухим-пресухим языком. Под далеко не дружеским похлопыванием по плечу просели колени. Не так уж и плохо, учитывая, что Канутус решил бухнуться оземь, едва лишь услышав титул посетителя. Так он и поступил.
- Ваше…Императорское…Высочество, - в горле у трактирщика клокотало и хлюпало. С каждым словом он все ближе подползал к сапогу принца, отбивая лбом поклоны, на последнем вздохе схватил в руки каблук наследника Всея Ревалона и жадно лобызнул носок обуви. По лицу Лудде щедро текли капли – слез, пота и соплей из мгновенно раскисшего сизого носа бывалого пьянчуги.
- Куды ж ты, в мою-то башку. Иии! – Канутус от души хрясьнул себя по макушке, - Таки идеи. Что вы, Ваш Высочеств? – метание мысли в голове трактирщика было практически видно. Он напряженно сопел, сглатывая и потея так, будто его только что прогнали маршем в полной выкладке до границы Харматана. Что сказать? В чем признаться? В том, что признаваться было нужно, у Лудде вопроса не возникало. Проблема была только в выборе предмета признания. Чем больше, тем лучше – так судят пытающие. Чем меньше, тем лучше – так желают предаваемые. В случае Канутуса важным было не количество, а качество сведений.
- Ходють тут, Ваш Величество! Все ходють, все выпытывают. Честным людям нож под ребра тычут. Все эти, хараматащины. Все по вине господина Ренна, напущал в город безверных, наплодил как крыс. Туда ему и дорога, Ваше Высочество. Вона вы, не в сравнение ему. Все к сердцу принимаете. О нас заботитесь, о народе! – Лудде всхлипнул и утер кулаком покрасневшие от расстройства глаза, - Я человек маленький. Я ж знаю, что у вас там в замке умнейшие головы сидят. Думаю – порежут они меня тут на месте, а к вам ведь не пустят сверточек. Верно, не пустят просто так. Защитят солдатушки. А я человек маленький, - будто от жалости к себе Канутус снова взвыл, - Силою заставили, Ваше Высочество! Я ведь единственный кормилец в семье. Женушки, детушек… На кого б я их?! Защитите, Ваше Высочество! – жидкая как студень туша Лудде ринулась оземь, сотрясаемая трагическим рыданием, - Защитите! – он снова кинулся целовать сапог принца, - Заставили. Силою. Страшно за душеньку!

Отредактировано NPC (2014-04-04 12:14:02)

0

42

Аверна. Башня Смерти.

- Слухи всегда будут, - пожала плечами императрица, - Слухи о распутстве нашего сына ходят и без того, ты знаешь. Женитьба, конечно, тоже акт чрезвычайно распутный, - Летиция подавила улыбку, - Женитьба на аквилейке – упаси Создатель! Все равно, что продать душу дьяволу. И как это ваш царственный батюшка, мир праху его, решился на такую авантюру?! Ведь все же - весь род ван Фриз проклят до пятого колена преходящим все рамки дозволенного необузданным сладострастием! – императрица коротко взглянула на Клемента. Она не могла не смеяться. Не могла сохранять чопорную учтивость при тех, кого она любила и кому доверяла.
- И знаешь, какие страшные ходят слухи, будто Его Величество Клемент III приезжал в Гадару в лохмотьях, а уезжал в золоте. Мешками, говорят, возили серебро в Аверну. Да-да! Чистая правда! – Летиция приложила ладонь к груди, и покивала, будто клянясь в искренности своих слов.
- Слухи всегда есть. Много ли с того бед? Их любят и чернь, и дворянство. Невыносимо скучно жить в Царствии Божием на земле. Сплетни о нас приближают нас к народу, мы им интересны. Знаю, знаю, знаю! – она вскинула руки, - Ты скажешь, что от народа требуется лишь верность, а не интерес. Ты, разумеется, прав, как всегда. Ну, прости, не сердись. Я согласна. Эдели, так Эдели. Я приглашу девочку к себе, может быть, узнав ее получше, я и не соглашусь ее больше отпускать. Может быть, она и впрямь мила и кротка, как овечка. Что до Аурелии… Шанс исполнить свой долг у нее был всегда. Но воспользоваться этим шансом она не пожелала. Не злись на меня, если бы Аурелия родила сына будучи в браке, ее муж бы признал ребенка как своего. И неважно, чей бы он был на самом деле. И все было бы по-другому… Кровь, да, это все кровь. Я молюсь о сыне, Клемент. Дай Создатель, чтобы не родилась дочь, - Ее Величество перестала улыбаться. Она глубоко вздохнула, чуть задержала дыхание, ища опоры в самой ненадежной и некрепкой вещи - воздухе, которого вроде бы и нет, и без которого невозможно выжить. В отличие от нее, императору опора не требовалась. Она сомневалась, что он вообще верил в Бога, а если и верил, вряд ли ставил его выше себя. Прийти, взять, согнуть, сломить, приказать, и быть совершенно уверенным в своей правоте. У Летиции такой воли не было. Она вдруг вспомнила про то, что мучило ее вот уже несколько недель, - шепот во сне, голоса и тени. Она не могла им приказывать. Это они готовы были вот-вот расправиться с ее жизнью, они замышляли что-то, что она не могла предвидеть, не могла остановить, и с чем не могла бы бороться. Что-то должно было пойти не так. Покой и мир были нарушены. По воле Всевидящего Клемента, который не боялся призраков, не страшился собственной крови, пролитой по его слову. Он жаждал войны, он звал ее, ища себе и своим сыновьям новых врагов, которых можно было бы побеждать и покорять. Зато он боялся слухов, таких же невидимых и неощутимых в ладонях, как воздух. Ее семья от слухов не бежала, она питалась ими, создавая себя из легенд и историй. Но ее семьи больше не было. Аурелия родит тиверийцев, как она рожала ван Фризов. Великолепное правление рода де Авели угасало, и она ничего не могла поделать с шепотом в своей голове, который наверняка наговаривал им скорую смерть и забвение.
- Они обручатся до начала войны? Я бы предложила скорейшую женитьбу, София не помолодеет от долгого ожидания, да и пока в казне еще водится свободная монета… Но на все на воля Вашего Величества. Ты сообщишь Октавию сам?

0

43

Замок Императора

Летиция была неправа. Неправа во всем, безапелляционно, бесконечно и непростительно. Взять того же старого князя. Гидеон де Авели, вспоминал Его Величество, едва пронюхав о грядущем союзе с ван Фризами, так обрадовался, что, едва не выскочив из расписных порток, гордо именуемых на эльфийский манер валсюрами, вынужден был две недели кряду поправлять внезапно пошатнутое превеликой благодатью здоровье интенсивным потреблением знаменитого аквилейского, знаменитого тиверского, а под конец - доподлинно знал Его Величество, - в целях усиления и закрепления достигнутого не брезговал заглотить в три дыхания литрушечку без ложной скромности апогея народного творчества - медовой хреновухи. Счастлив был невыносимо и безысходно рад.
«Твой отец, - напоминал себе Его Величество, - уважал моего отца. Уважал и чтил Корону. А что самое смешное, Летиция, кое-что из этого уважения досталось и мне. Выбор моего отца пал на де Авели не в силу ваших выдающихся достоинств, не в силу ваших выдающихся особенностей. Выбор моего отца пал на де Авели потому, что альтернатив не было. Как в общем не было и выбора». У Октавия его тоже нет. Вспоминал и напоминал себе Его Величество.
Слухи слухам рознь, моя драгоценная, - продолжая щуриться на солнце, говорил Его Величество. - Впрочем, как и распутство. Есть распутство, есть - прости меня - не проходящее с возрастом блядство ума и тела, итог, а точнее кульминация которого хорошо знакома роду де Авели - тотальная атрофия здравомыслия на почве чрезмерного увлечения процессом производства бастардов - мальчиков и девочек, закрепить за каждым из которых родовое имя попросту fantastique, моя драгоценная. Такой судьбы я не желаю никому, тем паче своему первенцу, Октавию. Что касается мешков с серебром и золотом, а также моего дранья, - осмелюсь напомнить: богатства Аквилеи хороши в рифму, хороши в тисненом переплете; книги займов, увы, повествуют нам совершенно иную историю. Не такую, моя драгоценная, поэтическую. Еще один повод твоей сестре наконец вспомнить не только о собственных желаниях, но и об общественных потребностях. Потребности таковы: нет детей - нет Аурелии. Ты тоже меня прости. И я не сержусь. Октавию сообщу незамедлительно, свадьба должна состояться в кратчайшие сроки. И очень прошу тебя, Летиция, - опустил руку на ладонь Ее Величества Его Величество, - давай оставим в покое казну? Серебро и золото, конечно, любят счет; но терпеть не могут перемывания... грошей. Всегда помни об этом, моя милая, моя драгоценная Императрица Летиция. И если на этом наша беседа окончена, буду вынужден откланяться. Меня ждут.
Вопросы тактики, вопросы стратегии и фуражировки - драть ее каким-нибудь долгоносиком, помилуй и прости, Бог.

0

44

Аверна. Таверна "Хряк и бабочка"

- Боже... Поднимите его, - Октавий уже не особо старался скрыть брезгливость. Он не любил ни дураков, ни трусов. А уж трусливых дураков - особенно. Да и, собственно, кто вообще их любит-то? Принц едва смог сдержаться, чтобы не пнуть любвеобильного трактирщика сапогом в лицо, как особо надоедливого пса, возжелавшего особой близости с хозяйской ногой. - Лудде, придите в себя! И прекратите стоить из себя юродивого.
Старший гвардеец, выполняя приказ, подхватил харчевника подмышки и попытался поднять на ноги. Получалось плохо, - Канутуса упорно тянуло к земле. Удалось только оттащить от Его Высочества, только когда на подмогу пришел второй служивый, удалось усадить враз взмокшего трактирщика на лавку. За его спиной, фиксируя и не давая лишний раз дернуться, остался один из  гвардейцев, помоложе. Второй, старший, вновь занял место подле принца. Октавий провел рукой по столешнице, потер пальцы друг о друга, чувствуя, как то и дело норовит склеиться кожа от оставшихся на них жира и грязи, и сел напротив владельца "Хряка и бабочки".
- Мастер Лудде, слушайте меня очень внимательно, - кронпринц, а теперь и градоначальник Аверны, говорил очень спокойно и тихо, делая заметные паузы между словами. Он не злился, но очень торопился. А потому надеялся, что Канутус поймет его с первого раза и сделает требуемое без патетических стенаний. - Вы сейчас без расскажете мне все. Кто пришел, каким ножом угрожал, чего хотел, как говорил и даже чем вонял. Иначе с вами будут беседовать другие люди в совершенно ином месте. Вы меня понимаете, мастер Лудде?
Сейчас Октавий был настроен дать этому идиоту жить, держать свой клоповник и больше не высовываться. Но еще одни истеричная выходка, еще один потом оправданий на простой вопрос, и, возможно, градоправитель передумает. Виновного найти надо, тем более, что нехорошие слухи уже поползли по городу.
- Начнем с простого. Вы знали, что было в свертке, который вы отдали побирушке, чтобы тот передал в Башню?

0

45

[AVA]http://s28.postimg.org/ph68arj99/image.jpg[/AVA]Аверна. Таверна "Хряк и бабочка"

Лудде сопротивлялся, отчаянно хватаясь за сапог наследника трона, словно мать за своего младенца, тянулся потрескавшимися губами к изумительно выделанной коже, но гвардейцев было слишком много, а он – слишком уж с похмелья, чтобы воспользоваться преимуществом отчаявшегося просителя. Солдаты отволокли харчевника от принца, как упирающегося телка. Меж тем, как бы плачевно Лудде ни выглядел, приземлившись задом на скамью и узрев перед собой Его Высочество во всей его, так сказать, царственной глории, Канутус собрался. Выслушав речь Октавия, покивав местами и даже справившись с не к месту подступившей отрыжкой, Лудде сглотнул. Несколько покоробленный и сбитый с толку манерой обращения на «вы» к его несомненно важной для государства персоне, он раскрыл рот и принялся сыпать словами, что сухим горохом из худого мешка:
- Пришли оне, значить, в акуурат накануне того дня, что объявили о кончине Его благородия господина Ренна. Вона там, в уголке сидел, - Канутус ткнул пальцем в дальний стол, - Даже и не вспомнил бы, что пил, что ел, с кем говорил. Много у нас всяких ходит, Ваше Величество. Да только он меня хвать, за рукавчик! – Лудде хлопнул ладоши друг о друга, словно поймав в них блоху, - И говорит: «А вот так мол и так. Надобно мне дело сделаать, да только нужен человек надежный, честный да мозговитый. И не болтливый чтоб был». А я ж что, Ваш Высочеств? Я ж тут всех знаю, про каждого могу сказать, что он у кого спер, кому продал, каки портки просидел. Да и меня тут все знают. Вот я и думаю. Ну кто ж, думаю, еще ему подойдет в этакой-то трясине, окромя меня? Тут ведь с честными людьми ой как туго! – Лудде покачал головой, - Вот значится, я ему и говорю: «Ну, положим, я и взялся бы. А что за дело-то? А то ведь», - говорю, - «Я за убивство ни-ни! Я человек честный, семейный, божеский. И шли бы вы тогда, господин хороший, по своим делам». А он мне, Ваше благородие, и отвечает. И еще странный у него такой говорок. Такой, с присвистом. Отвечает вот: «Надо будет доставить в замок посылку. Срочно уж очень. Только надо сегодня и чтоб что в посылке, не справляться». И платил бы хорошо, Ваше Высочество. Да, нам бы с женой до осени бы хватило, крышу бы подлатали. Может, и продали бы это вшивое место, да поехали бы куда потеплее. Ну, думаю, дело! Надо браться. Я и доставил. Все, как положено. Я ж честный человек. Никуда не смотрел, ничего не открывал. Да только провел меня, видите, сволочь. Под монастырь подвел, и ни денег, ни сна спокойного. Пока я туда-сюда ходил, супружница, ведьма, сбегла. Горько мне, Ваше Величество! Не губите душеньку! Защитите от злодеяния?! Ой, тошно мне! – Канутус взвыл и растер мохнатой рукой грудь, - Слинял, сволочь, убивец-то. А еще мне грозился, что коль куда не туда гляну иль кому что скажу, все – кончит меня, порешит из-за угла, али еще каким другим способом разделается. Вот и страшно мне, Ваше Высочество. Убьет ведь! Спасите!
В глубине души Канутус надеялся, что его сейчас бросят на улицу, спалят его покосившегося «Хряка» и уйдут по своим делам, а он, дай Бог, уж как-нибудь справится дальше. В трущобах Аверны у него было много знакомцев, кто-то был и должен, кому-то требовался человек на дело. Лудде напрягся и ждал решения своей участи.

0

46

Аверна. Башня Смерти.

На всю долгую, зубодробительно правдивую, до скрипа разумную речь Его Величества у Летиции была в ответ только улыбка. Мягкая, примиряющая, как обычно капитулирующая. Ее Величество встала, чуть присела в поклоне императору, придерживая рукой юбку. Ведение счетов, учет долгов, перемывание грошиков – это как раз не было в привычке у ее семьи. Для де Авели было два понятия финансового благосостояния – богатство и банкротство. Пока не банкроты – будем вести себя так, словно мы богачи, ведь мы же именно они и есть. Банкроты не мы, долги рассосутся. В счетоводах держали эльфов - скрупулезные торгашики. Де Авели продавали и покупали большими партиями, полагая, что активная торговля признак процветания. О задолженностях других де Авели помнили ради шутки, красного словца, как пришлось к слову сейчас. Реальность долгов имела мало значения. Нет, это не она помнила о казне, это ван Фризы никогда не забывали перемыть свой грош и положить его на строго отведенное место. В Аверне нельзя забыться, нельзя позволить себе расслабиться, ни на минутку не отпускает тебя загнанный под хребет стальной прут.
- Хорошо, - Летиция улыбалась по-детски, чуть склонив голову к плечу, - Надеюсь, Октавий сможет навестить меня. У меня ведь теперь есть дело – подготовить все к венчанию, - будто и не было разговора, будто бы ее согласие было безоговорочным с самого начала. Уметь радоваться даже при поражении, праздновать вместе с победителем за одним столом, чествовать сбившего тебя с ног… Веселость духа, легкость нрава, кажущаяся, до правдивости, беспечная забывчивость. Достоинства южан, которые в других княжествах прозвали продажностью, лживостью и расточительством. «Блядство ума», без которого она бы не выжила в этом замке. Не проходящее с возрастом. Сохраняющее молодость. А ван Фризы старели благородно, но раньше срока.
- Спасибо, что нашел время. Обещаю, с нами все будет хорошо, - Летиция чуть пожала руку мужа, - Последнее празднование перед войной. Это захватывающе, Ваше Величество! – она поиграла бровями и напоследок улыбнулась ослепительной счастливой улыбкой императрицы Ревалона, не знающей тревог.

*

Благодарю, Ваше Величество. Как всегда, было очень приятно поиграть:-)

+1



Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно