Ревалон: Башня Смерти

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Чаши весов

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

Время: 2 июля 1657 года
Место: Харматан, пустыня Дунгар
Действующие лица: Джехангир-бей
Описание: Шаткий мир с Ревалоном вот-вот готов развалиться. Чем не прекрасное время воспользоваться занятостью султана Захира проблемами внешними, чтобы подбросить ему проблем внутренних? Род Лакшар по задумке его опальной дочери Амису решает попытать счастья в союзе с степняками Дунгара. Пока другие высокие семьи обязаны поставить личные гвардии под знамена Харматана, лашкариты желают заполучить могущественные силы пустыни, чтобы вновь развернуть ход истории империи в свою пользу.

0

2

Солнце еще не успело показаться из-за горизонта, но едва проснувшееся небо уже нежно розовело в предвкушении возвращения своего сиятельного господина. Зоркоглазая дряхлая старуха-луна торчала над пустыней, тоже ожидая момента, когда хозяин возвернется домой, и она передаст ему из рук в руки его возлюбленную, которую он покидал каждую ночь. Красавица небо готовила свой лучший наряд, медленно спуская с плеч тяжелый черный халат, расшитый жемчугами. Амису внимательно смотрела вдаль, хотя цель ее путешествия лежала далеко за краем того, что было видно человеческому глазу. Караван выдвинулся из Сафра затемно. Повозки, охраняемые вооруженными наемниками, верблюды, груженые тугими тюками, - совершенно обычная картина для торговой столицы Запада. Заспанный чиновник помусолил в руках грамоту с султанской печатью, покряхтел, поскреб бороденку, и уже хотел было велеть им дожидаться рассвета, дабы были тщательно проверены все верблюды и несомые ими товары: «Мало ли кому захочется обмануть доверие луноликого и провезти беспошлинно больше драгоценного масла али тонкого шелка, чем ему было позволено». Но Амминас, один из младших братьев Амису, назначенный отцом ей в спутники и в начальники их каравана, сунул ревностному служителю казны тяжелый мешочек с серебром. Ворота тяжело вздыхали и стонали, медленно расползаясь в стороны и открывая им путь. Амминас пришпорил лошадь и помахал погонщикам. Он был недоволен. Он пылал праведным негодованием, она это видела – только лакшарит и заметит злость в своем собрате, чуть подрагивающие губы, сомкнутые так тесно, словно Харма запечатал их воском, едва побелевшие пальцы, сжимающие повод. Ее это забавляло. Амминас не посмеет пойти против воли их отца, ему велено было сопровождать сестру до самого стана кочевников, вести с ними беседу от ее имени и во всем подчиняться ее желанию, пускай даже она отдаст варварам всех их верблюдов и пойдет домой пешком – он обязан будет идти вместе с ней и вернуть ее домой в сохранности. 
- Брат, - позвала Амису из окошка своей повозки. Он придержал лошадь и подъехал ближе, так чтобы они могли вести беседу.
- Встречал ли ты степняка раньше, брат? – его дали ей в спутники не по заслугам. Моложе Амису на семь лет, он служил где-то в султанских ведомствах, не то по учету свободнорожденных харматанцев, не то по финансированию ремонта храмов в отдаленных городах империи. Конечно же, попал туда по протекции, брат самой валиде – начальником его, начальником. Хотя ни его лица, ни его имени до сегодняшнего дня вдова султана не помнила.
- Отец рассказывал мне достаточно, сестра, - процедил Амминас. «Он меня ненавидит. Наверное, думает, что это я отравила Джангира. Боится за свою должность. Дурак». Амису потупила глаза и ответила своим самым нежным голосом:
- Брат мой, я не могу говорить с ними, помни же, что мы едем к ним, как посланники моего сиятельного сына, Божественного Птенца, и ты – его уста и его щедрая рука. Дай  им все еще до того, как они о том попросят. Дай им это, как если бы это уже принадлежало им, а нам досталась честь привезти их богатства к их шатрам.
- Сестра, я отправился в путь, зная, куда мы едем и зачем. Тебе нет нужды обучать меня, - посмотрел на нее сверху вниз Амминас, - Если и рассчитываю на что, так что хотя бы мы двое сможем уйти оттуда живыми.
Они не перекинулись ни словом вплоть до того, как, пресытившись красотой своей вечной супруги, солнце не вскочило на коня и не умчалось прочь, оставив после себя лишь остывающую постель и немую стражницу-луну. Тогда впереди каравана показался отряд всадников. Они были одеты по степному обычаю. Амминас приказал людям остановиться и опуститься на колени. Верблюды меланхолично взирали на своих погонщиков, неуклюже топчась на месте.
- Веди же меня, Великий Харма. Твоею волею. Дай мне их огненные сердца, как я дам им сверкающие мечи, чтобы поразить врагов моего сына, - Амису откинулась на подушках, прикрыв глаза.

+1

3

Его разбудили на рассвете стуком копыт о сухую, твердую и гулкую землю, чье чрево было пусто от дневной жары, которая не сменялась ночью прохладой, приносящей отдохновение.  Джехангир слышал поднимающие пыль шаркие шаги в вязкой темноте снаружи, которая уже становилась жидкой, и уже по движению неизвестного в темноте, за мгновение до того, как рука незваного гостя откинула полог шатра, Джехангир-бей уже знал, что что-то случилось. Иначе кому взбрело бы в голову будить его задолго до рассвета? рискуя нарваться на гнев бея, вырванного из лебединых мягких рук Нураман, которая перед восходом солнца спала особенно крепко, как любая женщина на сносях? Слабый и бледный свет скользнул внутрь шатра, выхватил из тени низкие кхаты и узоры на коврах, причудливые очертания седла, которое казалось в этом полусвете больше, и узкая тень воина выскользнула из-за ширмы, отгораживающей спальные места от полога.
- Прости, ага-хай, но привели из степи двух белых… тебя требуют, ни с кем боле говорить не желают, - его свистящий шепот был хорошо слышен в предрассветной тишине, и волнение, и беспокойство в этом голосе – еще молодом, неопытном. Джехангир сел, уставившись даже не на него, а на черный силуэт на коврах, постеленных на пыльную землю, и пыль, поднимавшаясь от духоты, плавала в лунной молоке, и кувшин был уже почти пуст – утро кралось с востока. Кто же мог искать его общества в ночи в самый разгар жары, когда кочевья полусонные раскиданы вдоль немногих уцелевших рек – никому не нужны кочевья в засуху.
- Скажи им, я сейчас приду, - проговорил он, голосом хриплым со сна. Пить хотелось сильно, - ночная духота не отступила перед рассветом, и уже не отступит до самой осени. Глянув на спящую жену, расслабленно раскинувшуюся на ложе после долгой ночи без сна, накрутил на палец темную прядь разметавшихся по кхату волос, прилипших к разгоряченной коже лица и обнаженной светлой груди, поднялся, не став будить. Снаружи дышалось немногим легче, и ни ветринки не было в пустом небе, где ночной Харма уже укладывал голову на ложе из облаков, что сбились вокруг грных вершин, что стадо нестриженых овец. Дождя не будет – завтра их разгонит жар степи и унесет прочь.
- Кто? – коротко поинтересовался Джехангир, еще издалека заметив среди небольшой кучки у гостевого шатра Джагатая и Садара, о чем-то переговаривавшихся оживленно и взволнованно. Старый карай недовольно глянул в сторону темного шатра, где горел едва заметный огонек и мелькали в его неясном  трепетании две тени – те самые, наверное. Джехангир еще раз вопросительно посмотрел на обоих своих тысячников, но один почему-то потупил глаза и прятал взгляд, а другой казался раздраженным и растерянным.
- Пес их знает, - наконец, Садар подал голос, пожал одним плечом. – Одно слово – из этих, из белых задниц, да только что забыли в степи, не говорят, бея мол им подай, да чтоб побыстрее. Женщина и мужчина, да только я скажу, там две бабы, потому что этот знай молчит все, она все говорит да приказы отдает да распоряжения.
Не к добру был этот визит – почему-то он был в этом уверен, и эта уверенность крепла с каждым мигом все больше. Он вспомнил о своем высоком госте, что мирно спал под присмотром Ядар в одном из шатров у ярыка – мог ли кто-то пронюхать-прознать, что венценосный юнец здесь, сидит обряженный  в степные одежды и пьет степные настои, что должны вернуть ему силу сидеть в седле и держать меч? Так он сам говорил, мальчишка, назвавшийся харматанским принцем, может, и пришло время выяснить, какова цена его правде и его лжи, и где проходит черта между ними в его словах, сказанных в полубреду в первый же день.
- Мир вам, путники, - Джехангир с порога без обиняков рассмотрел непрошеных гостей, не обнаружив ничего странного. Путники как путники, разве что одеты богато, но так это для белых привычка – портить шелка и парчу конским потом и степной пылью. Он сел напротив них, следом зашли Садар и Джагатай и сели позади, за спиной, как и положено в положении хозяев – может, излишне много показной напряженности было в этом, но Джехангиру не нравилось, когда напыщенные чужаки приходят и что-то требуют у него в кочевье. – Если кто-то хочет пользоваться гостеприимством рода Хурри, пусть назовет свое имя и причины, что привели в степь летом, когда мало кто осмелится пересекать дунгарскую сушь. Если же не захочет, - темные глаза уставились прямо на гостей, - то пусть уходит, оставив то, с чем пришел. Джехангир-бей мое имя, мне сказали, будто кто-то хотел видеть меня, и хотя Джехангир не позволяет никому распоряжаться в его кочевье, он прощает гостям их неучтивость.
Он посмотрел за плечо, и мгновенно в шатер зашла поднятая с постели девушка-рабыня, поставившая перед гостями кунжутную лепешку и большую чарку кумыса, холодного, выдержанного в горном арыке, что помнит холод гор.
- И угощает тем, чем одарил Харма степь в это непростое время. Я слушаю.

+2

4

В центре шатра медленно разгорался небольшой очаг. Сонные угли недовольно шипели и трещали, посылая вверх тонкие струйки дыма. Амису протянула к огню руки. Ночи в Дунгаре сейчас, в самый пик лета, были невыносимо душными, но отчего-то ей было холодно. Амминас мерил шагами небольшое пространство шатра. Он то и дело клал руку на рукоять кинжала, бившего его по бедру, будто проверяя, там ли оружие. Амису взглянула на брата и поцокала языком, приложив палец к невидимым под чадрой губам. Кожа на гладко выбритых щеках Амминаса из молочно-белой превратилась в серую. Он хотел было что-то возразить сестре, но промолчал, только лишь сжав руку в кулак. Степная гюрза – так ее звали нынче даже в родной семье. Ядовитая, мерзкая змея. Амису опустила глаза и улыбнулась сама себе. Она жалела мужчин, обделенные возможностью скрывать свое лицо под платком, многие из них так отвратительно, из рук вон плохо, овладевали искусством сдержанности.
Ее чуткое ухо уловило звуки шагов как раз вовремя, чтобы она успела спрятать руки в рукава своего черного платья и опустить голову еще ниже. Хлопнул откинутый полог шатра. Амису не пошевелилась. Теперь все зависело от Амминаса. Ее брат поднялся на ноги – это она слышала, должен был склонить голову – на это она надеялась. Бей уселся напротив них, его воины тут же. Их не бросили собакам, даже вызвали самого Джехангира, и он явился – небывалая удача! Амминас медлил. Амису хотелось вскочить на ноги и, схватив брата за шею, заставить его упрямую спину согнуться. Но он медлил, и женщина не поднимала глаз.
- Имя, нарушившего покой твоего становья, Амминас, сын Шарми из рода Лакшар, - брат опустился на одно колено, - Благодарю тебя за кров и гостеприимство, вольный хозяин Великой Степи. Я прибыл из сердца земель Хармы, что ныне кровоточит от язвы, поразившей его. Мудрейший указал мне путь туда, откуда извечно текла кровь, питавшая сердце Империи. В великой скорби своей он говорил с сынами моего рода, и призвал их обратить свой взор за пределы белых стен, что прервали полет свежих ветров степи, и столь долго скрывали гниение. Я пришел по его воле и с его словами на устах просить о твоей милости, яростный сын Хармы, - с этими словами Амминас отстегнул от пояса свой кинжал, усыпанный рубинами, и положил его к ногам бея. Рукоять оружия была искусно выполнена в форме головы феникса, красный камень светился в глазнице птицы и на ее языке, высунутом из распахнутого клюва, - Восстающий из пепла, - пояснил Амминас, - Сын огня, меч Хармы призывает тебя под свои знамена. Истинный султан, наследник трона, кровь от крови моего рода. Его мать прибыла вместе со мной, чтобы выразить свое почтение Джехангиру, сыну Хурри, властителю Дунгара. Амису, дочь рода Лакшар, Жемчужина Харматана, вдова коварно умервщленного владыки Величайшей Империи.
Амису наконец подняла голову и посмотрела в глаза степняка. Молод, дик. Ей было нужно такое оружие. Волк, которого она могла бы спустить с цепи. Женщина не моргнула, затем вновь опустила глаза долу.

Отредактировано Амису-хатун (2014-03-26 21:41:50)

0

5

Затылком он почувствовал, что Садар и старый Джагатай переглянулись у него за спиной, и их удивлению было нетрудно найти объяснение, его нетрудно было понять. Джехангир прищурился, глядя на незваных гостей, пришедших не только с дарами, но и с большой ложью. Ложь и золото - в Дунгаре знают, что в Сафре и белых городах со светлыми крышами и высокими каменными домами ни гроша не дают за правду, но зато щедро отсыпят алмазов и серебра за любую ложь, которой будет достаточно, чтобы править умами. Прав, прав был старый тысячник, что-то не так в белых городах, раз белые потянулись на запад, в негостепримную степь.
- Я слышал, что сына Джангира-хана казнили, - он перевел взгляд на скрытое чадрой лицо женщины, которая не проронила ни слова, да ей и не нужно было. Этот говорящий болванчик был ее устами, но чуйка подсказывала, кто истинный собеседник здесь, с кем именно ему нужно говорить, чтобы услышать то, что ему нужно. - Сожгли заживо на глазах у зевак в Сафре. Но чтобы люди восставали из мертвых - слышу впервые.
Дунгар суеверен, не набожен и не сильно привержен вере в великого Харму. В степи свои боги, им не приносят жертв и не возносят молитву, боги Дунгара жестоки и дань собирают жизнями врагов, которых тут выбирают сами. Но в слух о воскрешенном из пепла принце и здесь подхватят на ура, если захотят беи, если сами беи сделают вид, что уверовали. Джехангир не верил, но раз с такой ложью к нему пришли, значит, что-то есть у женщины помимо золота и серебра,и ее стоит послушать.
- За ложь в Дунгаре отдают собакам, - проговорил Джехангир, в упор глядя на женщину. - А в Сафре за ложь дают много золота. Что нужно тебе, раз ты с такой ложью пришла сюда, просить помощи Хурри?
Что нужно - это ясно. Его мечи, его копья, кони и люди, которые будут проливать за чужие амбиции кровь. За амбиции и за добычу,конечно, и именно о добыче и стоило бы начать сейчас говорить белой женщине, чтобы ее не погнали отсюда плетьми под смех толпы. Уж что-что, а торговать в Дунгаре умеют не хуже, чем в Сафре.

0

6

Мертвые не восстают. Он был прав. Захир выбросил ее на улицу, потому что думал, что она почти мертва. Что есть Жемчужина без ее красоты? Что есть валиде без власти? Что есть вдова без детей? Но она выжила.
Хриплый голос Амису звучал куда громче и увереннее, чем голос ее брата:
- Перед собой сидит та, что восстала. Восстала, чтобы вернуть в земли Хармы справедливость. Я была там. Я видела того, кого назвали моим сыном. И я видела ложь! Видел их всех, что кричали: «Принц-отцеубийца!» Их ложь сияла на солнце, как золото, но я видела и не ослепла, подобно другим. Я – мать. Они отняли у меня все, убили моего господина, лишили меня крова и защиты, лишили человеческого лица. Но одного они не могли отнять у меня – я - мать и я видела правду даже там, где все потеряли зрение. Мой сын не погиб на той площади. Шатхи, Божественный Птенец, жив. Я знаю это в своем сердце. Он был гоним, один, без друзей, он ждет помощи. И кто поможет ему, если не я? Я – мать! Я привела его в этот мир, омыв своей кровью, горячей как солнце. Уже после на него возложили золотой венец – бездушный, лживый металл. Прежде всего, он был крещен кровью. Кровь его отца дала ему священное право править народом Хармы, кровь, передававшаяся из века в век, от отца к сыну, кровь, которая течет из Степи. Что есть золото против горячего сердца? Что есть алмазы против крови врага, оросившей клинок? Что есть благовония против запаха свежей раны? Моему сыну не нужна ложь. Довольно с детей Хармы звона монет и шороха шелков, что не дает им услышать шепот степных трав, откуда они вышли. Я пришла за справедливостью! Я пришла за кровью! Я зову тебя именем Шатхи! Сломай поросшие ложью стены, гони из храмов лжецов, гони их плетьми, отними у них их богатства, которыми они платят за ложь, - Амису поднялась на ноги, наклонилась за поднесенным ее братом клинком и протянула его степняку.
- Я найду своего сына. Но ему нужны воины. Честные, безжалостные, яростные. В коих течет та же кровь, что в его предке Зуйи Волке. Те, что сметают со своего пути лживые города, те, что берут свое силой, а не лестью. Я не предлагаю награды, не сулю платы. Все, что увидите на своем пути – все ваше, по праву воина.
- На троне Сафра сидит узурпатор, который только и умеет, что говорить и молиться. А на Востоке у границ уже собралось войско неверных. Султан-лжец разбил союзы, построенные Джангир-ханом, в надежде склонить на свою сторону больше мягкотелых белолицых богачей. Эму это удалось – они кричали громче всех на той площади. Они были рады обманываться. Но они лишены духа Хармы, позабыли, как звучат копыта коня, очень скоро они поймут, что им не под силу воевать. И именно сейчас наше время ударить – Амису сжала клинок в руке. Кости выпирали из-под кожи запястья, рука мелко дрожала.
- Что ты скажешь, Джехангир, сын Батукая-бея?!

+1



Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно