Ревалон: Башня Смерти

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Маскарад

Сообщений 41 страница 60 из 94

1

Время: 17 -... апреля 1657 года
Место: Тиверия, локации меняются сообразно логике повествования
Участники:
События:
    Герцог Эддар Летосский не спешит расставаться с принцем Маркусом. Наоборот, младший сын ревалонского Императора приглашен на торжества по случаю дня рождения прекрасной Офелии, дочери герцога, той как раз 17 апреля исполняется 21 год. Чествует дочь негласного властителя вся Тиверия. Пышны те празднества.
    Народ празднует, история вершится.
    Под предлогом празднества герцог Летосский приглашает под крышу дома своего – богатого и гостеприимного – личностей деловых, предприимчивых, посвященных в тайну внезапной хвори главы тиверской торговой палаты – Богдана Шареля, каковой, к слову, при смерти; лишен имущества и почти – статуса.
    Сегодня полнолуние…

0

41

Малый Зал

Хаэль скрестил руки на груди, повернувшись к ‘вроде бы дракону’.
- Да, я – это я. И ничем я не хуже знати! И вообще, даже идя в бордель, не можешь быть до конца уверенным, что получишь только то, на что рассчитываешь. Это уже зависит от способностей..бордельмаман. В свете нашего же разговора, бордельмаманью выступаешь ты. Неужели не сможешь уговорить клиента на пару-тройку лишних покупок?
Гостей ещё не было, а значить развлекать себя инкуб мог лишь посредством стражника, Винсента и Вельциона. Последний, однако, находился сейчас под патронажем предпоследнего, так что взгляд серых глаз вернулся обратно к стражу порядка.
- Где дары? А что если я – дар? Товар и дар. Знаешь, меня ещё ни разу не дарили, но я не против. Дочка нашего сиятельства предпочитает как подарки разворачивать: прилюдно или у себя в комнате?
В гостиную начали подтягиваться гости, так что Хаэль с видом ‘повезло тебе, холоп’ отошёл обратно к своему торговцу, почесал за ухом Вельциона.
- Да, усатый, я бы на твоём месте давно бы этому стражнику на подушку мышь дохлую притащил.
Мысль устроить и тут небольшой поджог внезапно показалась безумно заманчивой. Причём если начать именно со штанов данного конкретного стражника. Останавливало лишь ощущение всё того же ключа за пазухой и перспектива снова ощутить винсентову пятерню в волосах.
Пока Маркуса – их основного, так сказать, работодателя – видно не было, инкуб мог себе позволить некоторую безалаберность.

0

42

Малый зал

Где-то там, на задворках самокопания и вечности у потрескивающего костра сидели двое: старик и мальчишка, которому только-только минуло семнадцать.
Неясные отблески костра отражались в полуприкрытых глаза, играли бликами на серебряных и стальных пряжках их одежды, ласковым шепотом света бросали тени на лица и запутывались в волосах собеседников: чёрных, как смоль, у одного и белее снега у другого.
- Ты всё понял?
Мальчик судорожно кивнул, закусывая губу и пытаясь сосредоточиться.
Больно не будет. Ульрик обещал.
Не будет - мальчишка, решившись, сунул руку в костер, выхватывая самый большой и раскаленный докрасна уголек.
Через пару мгновений он взвыл, отбрасывая горячее дерево в сторону.
- Дурак, - констатировал старик, медленно помешивая срубленным суком в костре. - Никому нельзя верить.
- Даже тебе? - Обиженно загудел малец.
- Тем более мне.

Как давно это было? Пять лет назад? Десять? Двадцать? Вальгард не помнил. Не помнил он ни всех мест, где побывал за годы скитаний, не помнил имен всех тех, кого он знал.
Люди, эльфы, дварфы - они приходили и уходили, покидали, предавали, умирали, пытались убить и были убитыми, пропадали без вести на перевалах в горах или на трактах. А он оставался. Всегда один.
Так было долго. Долго даже для того, кто обнимал смерть, ложась спать в холодную ночь. Так не могло продолжаться.
Герцог Летосский, человек умный и, разумеется, хитрый, умел убеждать и приводить аргументы. Умел сулить, умел запугивать. Умел делать предложения, от которых очень тяжело отказаться. Белоголовый и не пытался отвечать отказом.
Его не убили. Совсем даже наоборот: накормленный, отмытый, сытый архонт получил всё то, за чем шел к Шарелю: работу, кров, цель. На ночь даже предложили девочку: немного костлявую, с россыпью чудесных веснушек по лицу, плечам и груди. Кажется, её звали Марика. Вальгард не утверждал.
Одетый в чистое и идеально подогнанное по фигуре, при оружие и приятно наполненным монетами кошеле, Вальгард находился среди гостей в малом зале его Сиятельства. С какой целью и почему было загадкой даже для самого архонта.
- Говорят, от дочери герцога невозможно отвести глаз! Вот бы увидеть её! - Мечтательно шептал своему спутнику богато одетый господин странных лет и происхождения.
- А я слышала, что цены на вино опять упали. Ревалон опять ценит наши плоды ниже, чем они того заслуживают!
Хотелось скулить волком и треснуть по макушке одну или вторую одолевшую за прием харю.
В нем видели если не господина, то как минимум слугу оного. И зачем-то пытались с ним заговорить, не ожидая услышать в ответ колкости.
"Никому нельзя верить. Никому."

0

43

Кабинет герцога

- О, нет! Вовсе нет! – всплеснул руками герцог, грубые пальцы – пальцы мечника – украшали многочисленные перстни; отыскался среди ни их и массивный красного золота с гербовой печатью – все тем же поднявшимся на задние лапы барсом. – Вы, Ваше… Величество, никому ничего не должны! Господь в свидетели! Владыка Величайшей Империи ответственен лишь перед Господом Богом да собственной совестью. В то же время, полагаю, мудрость, коею я сегодня столь часто воспевал, облегчит ваш выбор, направит на истинный путь. Моя дочь рождена стать мудрой, надежной опорой мудрому и… надежному правителю. Ваше согласие подобно бальзаму для моего израненного сердца, - герцог Летосский поклонился, на сей раз низко, почтительно.
- Что касается людей, принц Маркус, пусть их численность вас не беспокоит. Армия Тиверии, конечно, уступает ревалонским легионам, но наши воины – воины опытные, закаленные битвами, подтвердившие мастерство пролитой кровью. Собственной и врагов. Отсюда сам собой напрашивается вопрос, принц Маркус, - не сочтите за дерзость, - во многих ли битвах довелось участвовать вам? В турнирах? Впрочем, не осмелюсь затруднить вас ответом; отвечу сам – мои люди останутся под моим командованием, вы же… вы, принц Маркус, будете их вдохновлять и направлять. Как и подобает Властителю.
Встречу с главой разведки я постараюсь организовать сегодня же – слово Императора – закон.

Герцог вновь опустил руку на плечо дочери – теперь ласково.
- Принц Маркус прав, пир обещает выйти чудесным. Не желаешь ли поприветствовать гостей, моя милая? Быть может, вы выйдете в зал с принцем Маркусом вместе? Рука об руку?
Герцог Летосский улыбался. Все было хорошо. Очень хорошо. Слишком. Ястреб, барс, хищник, Эддар де Летт знал – там где ястребы, барсы, хищники торжествуют победу шакалы и гиены таятся по углам – падаль тоже необходимо кому-то прибирать.

Отредактировано Эддар Летосский (2013-01-04 16:11:37)

0

44

Малый Зал

Светловолосый успел развернуться и даже сделать несколько шагов, пока смысл сказанного дошел до стражника. Стражника звали Рожер, ему было двадцать пять, о чем наверняка не знали гости, о чем наверняка не догадывался и не думал герцог де Летт.
Острие алебарды уткнулось между лопаток белобрысого мерзавца.
- Да как ты посмел! – рявкнул стражник достаточно громко, чтобы перекрыть гомон, наполнявший зал. – Ты оскорбил честь дочери герцога! Усомнился в ее… невинности! – глаза Рожера вспыхнули. – Ты ответишь перед герцогом! Ты умрешь! Умрешь как собака!
Рука в кожаной перчатке с нашитыми гладко отполированными стальными пластинами не дрожала.
- Как паскудный пес!
Еще один ощутимый тычок между лопатками возвестил о том, что менять своего намерения Рожер не собирается.
С удивлением на бранящихся начали поглядывать гости. Лениво тянулись к оружию и другие стражники. Всего их на данный момент насчитывалось не менее восьми.

0

45

Малый Зал

Дракон едва поморщился. Как от слов инкуба, так и от стражника. Его не в первый раз путают с обыкновенными, рыночными торговцами. Умы людей, порой скупы на воображение, и при слове "торговец", они часто рисуют в своем сознании плачевную картинку мелкого торгаша овощами да лесной живностью. Винсент же, за многие века, успел организовать свой магазин таким образом, что не было больше нужды искать покупателя - они сами приходили, ибо товары дракона, даровали вожделенную силу и власть. В той или иной степени. В том или ином качестве.
- Я вовсе не рыночный торговец, путешествующий по миру с товарами. Я торговец, к которому стекаются состоятельные покупатели со всех уголков империи. - Клеф говорил равнодушно, медленно. Словно говорил с котом, а не с человеком. - Дары же, дочь герцога, выберет сама, коли возжелает, и если не побоится.
Едва дракон успел закончить, как в зале повисла уже знакомая тишина. Всему виной гневный вопль стражника, его же "волны" ненависти. Хаэль таки довел человека до белого каления.
Клеф широко улыбнулся, инкубу, за его удавшуюся издевку, и стражнику, за его открытое неравнодушие к происходящему. В этот момент, хотелось равно как съесть чего-нибудь, так и подлить масла в огонь.
Испепеляющим взглядом, Винсент принялся "сверлить дыры" в лице стражника.
- Я рад что у семьи герцога, такие ревностные защитники. Но, к сожалению, у них нет ни грамма чувства юмора, и ко всему прочему, они... А если точнее, то только ты, подначиваешь гостей на конфликт. - Винсент оторвался от процесса испепеления взглядом, ставя кона на пол. - Как можешь ты, стражник, гаркать на моего слугу? Как можешь ты, вместо работы, точить лясы с кем попало, а потом еще и возмущаться не понравившейся шуткой? Место свое знай, да работой займись, смутьян. А то теперь вся собравшаяся знать знает, что к дочери Летосской, ты более чем неравнодушен. - Тембр голоса был холодным, жестким и не терпящим возражения.
Сейчас, когда первые знатные господа уже прибыли, Винсент был в выгодном положении, ибо пререкания стражника с состоятельным гостем, было не только хорошей почвой для слухов, но и ударом по репутации Эддара Летосского.
- Кто бы мог подумать, что первое пятно на безупречной репутации герцога, поставит его же стражник? - Клеф, хоть м понизил голос, однако не услышать его могли лишь наиболее глуховатые из гостей и слуг.

0

46

Малый зал

Шутка инкуба удалась. Удалась настолько, что про Вальгарда забыли, давая альбиносу возможность умыкнуть харматанский маленький фрукт, который звался странным словом "кывьы".
Пусть все эти холенные гости идут к черту. На пару минут.
Гости, люди (и не только) обеспеченные и влиятельные, к рогатому с визитом не собирались: шушукались, зашумели, загудели. Того и гляди, порвут на сувениры либо стражника, либо светловолосого паренька, дерзнувшего усомнится в красоте дочери Его Сиятельства.
"Эх, почему всегда всё через..."
- Как можешь ты, стражник, гаркать на моего слугу? Как можешь ты, вместо работы, точить лясы с кем попало, а потом еще и возмущаться не понравившейся шуткой?..
Дерзко. Очень дерзко говорил господин, лишивший глаза Шареля, брата герцога Летосского. Слишком нагло и не в том месте.
Прощает ли герцог? Покажет ли время.
Прощает ли архонт? Прощает. Предварительно выбив пару зубов обидчику.
Пропихнувшись сквозь толпу, отдавив пару ног и выслушав в свой адрес много приятных и даже новых слов, альбинос оказался около стражника, господина "торговца" и светловласого юноши.
Обстановка накалялась.
- Тихо, тихо, воин. Это гости.
Шепот не был тем шепотом "торговца", который был слышен даже в Харматане. Шепот альбиноса был едким, ядовитым, сквозь зубы. Приказным. Такой либо встречают тычком зубы, либо повинуются. Хотелось верить в последнее.
- Я займусь. Это знакомые Его Сиятельства. Понял?
"Надеюсь, что понял. Иначе..."
- Следите за... слугой, господин. В каждой шутке есть доля шутки, пока она не затрагивает чести. А затем начнется хаос, бордель и плаха. Последняя - обязательно.
"Слуга... да, как же. На приеме у Шареля. И здесь. Снова собирается позаимствовать глаз хозяина дома? Ну-ну"

0

47

Малый Зал

Рожер молчал. Вопреки собственным ожиданиям, лицо гвардейца не покрылось страшными бурыми пятнами, не покрылось страшными белесо-синими. До боли сжимая крепкими пальцами древко алебарды, Рожер-без-фамилии думал о… многом – об отполированном до блеска нагруднике, о гербе дома де Леттов, о крыше над головой. Крыше, которая была и его крышей тоже – единственной крышей, которую он помнил, единственной и последней которую поклялся защищать. Крышу и каждого, кто находился под ней. Честного, благородного. Де Летта.
Рожер скрипнул зубами.
- Не пристало гостям оскорблять хозяина дома. Не пристало гостям оскорблять хозяйских слуг, - слова давались с трудом, каждое застревало в горле; Рожер не сомневался – он прав. Прав хотя бы потому, что единственный вступился за честь юной, прекрасной, бесспорно невинной девушки.
Гости продолжали шептаться. Шептались громко. Большинство из них было вассалами де Летта. Большинство из них плевать хотело на каждого из большинства, но каждый как один понимали – затронувший честь де Летта, затронул и их честь тоже, ибо их честь, а с ней и жизни напрямую зависят от настроения и милости герцога. Покусившихся на собственную честь де Летт не прощал.
Очередной тычок между лопатками. На сей раз болезненный.
Рожер с недоверием глянул на беловолосого.
- Знакомые Сиятельства, - машинально повторил он. – Но я… я не видел их рядом с герцогом! Я не знаю этих людей! Кто-нибудь в зале может поручиться за них?
Таковых не нашлось. Немного приободренный, Рожер продолжил:
- Никто не смеет оскорблять герцога. Никто не смеет оскорблять молодую герцогиню! Вы правы… - Рожер вновь покосился на белого, -… милорд. Плахи не избежать, если эти судари незамедлительно не принесут извинений! Слово чести! Я готов сразиться с ними!
- Не болтай глупостей, Рожер, - худощавый стражник с черной бородой осклабился, он тоже обнажил меч. – Слово «честь», сорвавшись со злого языка, прожигает рот обладателя насквозь. Поубавь пыл. Оставь их в покое. Герцог де Летт сам решит, как поступить со своими гостями
Словно по команде негромко зарычали полуволки.
Растерянно моргал Рожер, готовый биться до смерти. За честь. За жизнь. За кров. За дом. За герцога де Летта, его покойную жену и дочь, чьи портреты тусклыми глазами взирали на него с высоты.
Алебарды он не опустил.
Часто вздымалась и опадала грудь одной из очутившихся поблизости дам, очень, видимо, чувствительной.

0

48

Малый Зал

Что-то твёрдое сзади явно дало понять, что чувство юмора у стражников просыпается где-то после обеда, но никак не в такую рань. Холодная сталь алебарды весьма недвусмысленно царапала кожу..и даже не дрожала. Плюсик стражнику, однако шутки всё же надо понимать. Инкуб сам ещё не успел до конца испугаться, не успел задаться вопросом, будет ли Винсент его выручать…выручил. Всё ещё находясь спиной к гневному человеку, парень улыбнулся. Не торжествующе, не злорадно. Просто улыбнулся.
Будучи в здравом уме и твёрдой памяти, Хаэль ещё не помнил ситуаций, когда позволял кому-то называть себя слугой. Но вот сейчас – да, именно в этой самой ситуации – был совсем даже не против. Люди привыкли видеть эльфов-слуг. Инкуба и так из-за внешности слишком часто принимали за представителя древнего народа, так что использовать это всеобщее недоразумение в свою пользу он уже привык. Эльф так эльф. Слуга так слуга.
Медленно повернувшись, Хаэль пальцем осторожно отвёл от себя кончик алебарды.
- Уважаемый, успокойтесь. По настоящему нанести урон девичьей чести может лишь сама девушка. Всё остальное – лишь слова, пыль, копошение мелких муравьёв по прекрасному подосиновику – инкуб перешёл на эльфийскую манеру речи – Не беспокойтесь. Покушаться на честь вашей госпожи через Вас я не собирался. Просто мой хозяин – немного неловкий взмах руки получился в сторону больше Вельциона, чем дракона – недавно меня наказывал, так немного переусердствовал. Голова ещё плохо соображает.
Подавив желание проверить наличие крови на спине, Хаэль примерно встал рядом с Винсентом, глядя на всех абсолютно честными глазами. Неизвестно, поверил бы стражник на слово, но нежданная поддержка пришла в виде уже знакомого беловолосого человека.
‘Ну надо же, а ты не сгорел!’
Хаэль на всякий случай придвинулся ещё немного ближе к дракону и его кнуту, склонив голову с сторону альбиносного живчика.
- Обещаю – если здесь и начнётся бордель, то исключительно с нашим участием, но никак не по нашей вине.
Инкуб снова посмотрел на пытающегося успокоиться стражника: грудь того тоже часто опадала. Видимо,  был не менее чувствительным.
Лопатка теперь чесалась вдвойне.

Отредактировано Хаэль (2013-01-05 01:45:00)

0

49

Малый Зал

"Каков упрямец."
Торговец изобразил вежливую снисходительность, такую, коей обучали аристократов с пеленок. То самое состояние, в которое впадают все гордые, но признающие свою неправоту вельможи. Впрочем, своей вины дракон не признавал, но ради предотвращения лишних жертв, изобразил доброжелательность.
"В Харматане и не таких рабов перевоспитывали."
- Не вижу смысла растягивать сие сомнительное удовольствие... Извинись перед уязвленными, за свою двусмысленную шутку, Хаэль. - Интонация же, в отличие от всего остального, теплее не стала, в глазах то и дело сверкала недоброжелательность.Винсент нашел нового работника султанских рудников в лице стражника с алебардой.
Таких враждебных выпадов как в свой, так и в адрес слуг дракон не прощал. При первой же возможности, стражник будет продан в заботливые руки Харматанских коллег. А там... Наигранно примирительная улыбка Клефа стала еще шире. Злопамятность, это не только умение возвращать долги за уязвленную гордость, но еще и просто хорошая память.
"Рожер, значит?.. Я тебя запомнил."
Взглядом оценивающим, дракон осмотрел сначала поцарапанного инкуба, а потом и на возникшую из толпы, уже знакомую физиономию альбиноса. Тот, в своем благочестивом порыве, вдруг разнообразил угрозы стражника, подлив своей добродетелью немного масла на тлеющие угли.
"О, здравствуй несостоявшийся убийца. С принцем теперь чокаться будешь? Хочу посмотреть на это, и на ваши физиономии в процессе. Готов даже заплатить."
- Благими намерениями, дорога выложена сами знаете куда. Будь то спасение человека голубых кровей, или же ... - Театральная пауза. Клеф лишь обвел окружающее пространство мимолетным движением руки, намекая альбиносу, что он совершает примерно ту же ошибку, что и торговец на балу у Шареля.
"Вы уже отличились, свою награду получили, так зачем же наступать на грабли благородства и добрых побуждений еще раз? Только не хватайте инкуба, пожалуйста. Хоть он и не будет слишком против..."
- Ни в коем разе, семейство Герцога я обидеть не желал. Мои претензии только к вам, Рожер, и вашему орудию, портящему моего подчиненного. - Резко сменив тему разговора, торговец вернулся к вопросу "чести". Взгляд вновь ставших равнодушными глаз, можно сказать, впился в Рожера. Объекта нездорового интереса дракона.
Кроме высказанного, хотелось добавить многое, по мелочи. Про изначальную враждебность, грубость и прочие недостатки, но дракон умолчал. Не торговца это дело, учинять обличающие разборки на публике. Такие проблемы решаются либо незамедлительной смертью проходимца, или же сменой места жительства на теплые и негостеприимные края. Такие же негостеприимные, как и сам стражник.
"Эльфам будет чем заняться по моему возвращению, как и местным наемникам. А потом я тоже приеду на рудники, посмотрю, руку приложу к прививанию вежливости к господам."

0

50

Малый зал

Господи, смилуйся!
Над неразумными, над ослепленными гневом, над самовлюбленными, над невиновными!
Вальгард не молил и не просил. Вальгард требовал, решительно беря свое и прихватив чуть-чуть чужого.
Архонт не хотел крови, не хотел драки. Пожалуй, хотел он лишь покоя и отсутствия крови в этот светлый и даже знаменательный день.
Новая метла метет по-новому.
- Претензии к простому стражнику от великосветской особы столь удивительны и необычны, что вы удивляете, господин торговец. Меня, себя, гостей. Претензии к стражнику от особы столь значимой, как ваша, могут быть представлены не Рожеру, а Его Сиятельству. Разумеется, после праздника. Разумеется, вежливо и учтиво.
Шепот обжигал бледные губы. Рука легла на рукоять меча у пояса.
Нет, ненависти не было. Любви тоже не наблюдалось. Желание двинуть наглецу в зубы? О, да, оно присутствовало, но не время. И не место. Переживем.
- А сейчас, за избежанием неурядиц и локальных конфликтов, перетекающих, как выразился ваш слуга - в бордель с нашим участием, будем славить красоту дочери Его Сиятельства. Будем?
"Не будь идиотом. Пожалуйста, не будь."
Кого просил архонт - загадка. Скорее всего кудлатого волкодава, промелькнувшего рядом и покосившегося на портки  господина торговца.

0

51

Малый Зал

Чернобородый удовлетворенно кивнул, выслушав речь чужака-воина. Рожер выглядел решительным – горячая кровь. Таким был и его отец, о чем сам Рожер знать не мог. Знал чернобородый. Чернобородый вообще знал многое, за что и был назначен герцогом Летосским командором личной гвардии. Другое дело, красоваться Черный не любил, понимая - лишь тот, кто держится тени, видит людей в истинном свете. Никогда не доверяй блеску.
Горячая кровь. Горячая кровь проливается первой. Легкой, пружинистой походкой Черный миновал расстояние до Рожера. Сильная рука уверено опустилась на древко алебарды.
- Остынь, - повторил он. – А ты верно говоришь, друг, - обернувшись к архонту, гвардеец одобрительно кивнул. – Но и тебя я попрошу опустить оружие. Наш герцог – благородный муж, чтит традиции. Проливать кровь в день именин... Даже дурную... Особенно дурную – плохая примета. Умасливать уязвленную гордость, - Черный улыбнулся торговцу. Хищно, – следует кровяными пирогами. Вы ведь, господин, иноземец. С нашими традициями знакомы плохо. Наши традиции велят чтить хозяина дома, чтить его род и гостей. Что до вашего слуги, ежели он больно кусач – мы согласны выделить ему место в псарне. Наши псы, - хватило взгляда, чтобы полуволки оказались у ног гвардейца, - с удовольствием поучат его хорошим манерам. Но полно! Полно! Восславим же красоту нашей герцогини. Красоту герцогини, мудрость герцога и его гостей.
Рожер молчал. Поджав губы, он все еще пылал от ярости. Гортанно рассмеялась пышногрудая дама:
- Ах, господин Морт! Вас давно следовало посвятить в рыцари!
С интересом, с огоньком в глазах следили присутствующие и за архонтом. За иноземцем и его слугой следили абсолютно все.
- Ну что, Рхар, - Черный потрепал полуволка между ушей. – Хочешь поучить манерам слугу нашего дорогого гостя?
Рхар облизнулся – молочной белизной сверкнули крепкие клыки – и громко чихнул.
- Видать, не хочет, - хмыкнул командор, пожимая плечами. – В этом доме даже псы чтят… этикет.
Зрелище начинало утомлять. Не дождавшись крови, гости обратились к пирогам. Сомневаться не приходилось – каждое слово, каждый жест, каждая интонация каждого из участников небольшого спектакля будут переданы герцогу Эддару де Летту. И его дочери. Несомненно – тоже.

0

52

Малый Зал

С извинениями инкубу не везло уже очень давно. Даже если опустить тот факт, что извиняться он (как и любое другое двуногое создание) не любил, всё равно выходило что-то плохое.
Последний раз его просил извиниться Рейнеке. После довольно-таки чистосердечных слов раскаяния на Хаэля обиделись ещё сильнее и пригрозили долгими летами заключения. Обидно. Не доверяют.
Явно не доверял инкубу и пёс стражников. То ли нелюдя чуял, то ли тоже за честь беспокоился.
Сообразив, что как слуга он уже достаточно долго мнётся после приказа своего хозяина, парень вздохнул. Почесался. Посмотрел на Вельциона. На кнут.
‘Ладно..быстро и коротко. Как повязку с раны. В конце-концов, сам виноват…но было весело, чёрт побери, было весело.’
- Рожер, приношу свои извинения за достаточно вольные слова и мысли в адрес вашей госпожи. Ежели захотите сквитаться, буду ждать вечером на улице ‘за углом, у деревянного камня..’. Сейчас и верно не стоит омрачать столь прекрасный праздник распрями.
Повернувшись в сторону остальных гостей, которые непонятно почему должны были тоже почувствовать себя оскорблёнными, отвесил некоторой степени вежливости поклон. Попутно подмигнул чересчур уж чувствительной дамочке.
Полуволк продолжал смотреть, Хаэль смотрел на него в ответ. Небольшие познания в психике животных подсказывали, что улыбаться пёсику не нужно – выставление зубов напоказ тот мог счесть актом агрессии. Люди в отличие от него знали общий принцип ‘если виноват слуга, то все претензии идут его хозяину’. Собака же кинется именно на него, наплевав на этикет, который по словам стражника так чтит.
Гости, видя отсутствие крови, потеряли интерес к происходящему и вернулись к еде.
Инкуб стал мысленно подсчитывать сделанные в результате небольшого представления выводы.
‘Первое – тут присутствует тот самый белоголовый архонт, который вне зависимости от собственных целей пребывания тут явно не пожелал их выдавать.
Второе – Среди остальных гостей вояк не было. Значит в случае чего остерегаться нужно было лишь стражи и этих..псов. Слушающихся даже без голосовых команд. Плохо.
Третье – Вельцион шикарен.
Четвёртое – Винсент, даже если и имеет желание придушить его, то явно не станет делать этого на глазах у всех. И другим пока не позволяет. Приятно.
Пятое - с Рожером ему точно наедине оставаться не следует.’

Подождав, пока как можно больше глаз отвернётся от них, инкуб с интересом глянул на белоголового и протянув вперёд ладонь.
- Весьма своевременно. Кажется, мы уже где-то виделись, но не были друг-другу представлены. Плохая память у меня на лица. Только на действия. Как Вас?
Между делом быстро бросил взгляд на Винсента. Взгляд молчаливо вопрошал ‘Не сердишься на меня?’

0

53

Малый зал

Так же быстро, как и образовалось, рассосалось сомнительное веселье. Оно заключалось в основном в том, что бы образно попробовать стражников на вкус, понять, что из себя представляют слуги герцога. В результате, Винсент разочарованно смирился с тем, что стражники далеко не гвардейцы, да и работу свою выполняют весьма скверно - стоило кому-то там пошутить неосторожно, как все про свою работу позабыли и начали отстаивать точку зрения приятеля, не разобравшись что к чему, собираясь с оружием наголо вокруг, оставляя свои посты и обязанности. Люди.
"Ну что же, время потрачено впустую, зато весело. Молодец Хаэль, всего одной шуткой сломать бдительность стражи не каждому дано."
В подтверждение своих мыслей, Клеф с легкой усмешкой посмотрел на инкуба.
"Вот почему я не нанимаю людей на постоянную работу, за редким исключением."
В сложившейся ситуации, дракона особенно забавляло то, что каждый мучимый совестью и скукой, считал своим священным долгом принять участие в небольшой распре. Особенно занимал архонт, который недавно устроил микроскопическое кровопускание Маркусу, да послужил причиной "самоубийства" Шареля. Дракон еле сдерживался от язвительных фразочек в адрес альбиноса, ибо кому-кому, но уж точно не ему давать советы дракону. Сидел бы себе, наблюдал, запивая зрелище крепкими напитками.
" Тебя альбинос, я смотрю, болезненно терзает совесть за события недавние. И от того ты теперь первый в рядах защитников спокойствия. Уж лучше пей вино, вкушай пищу. Почти памятью Шареля, который отдал свою жизнь за тебя."
Равно как и гости потеряли интерес к маленькой, относительно бескровной стычке, так и Клеф не посчитал нужным более обращать на стражников свое внимание. Он уже развлекся за их счет, наслушался их замысловатых оскорблений, теперь нужно было найти себе новое развлечение. Желательно, менее ослепленное верностью графу, более разумное.
- Забавно слышать такие слова от вас, уважаемый, - полный иронии, Клеф обратился к архонту. - Особенно после бала Шареля. Там, помнится, вам тоже были адресованы слова вразумительные. А впрочем, черт с ним, с балом. Можете быть спокойны, ибо до тех пор, пока кто-нибудь не попытается навредить моему заказчику, я буду занят чем-нибудь... Мирным.

+1

54

И всё было неплохо.
Ладонь тонкая и ухоженная встретилась с ладонью грубой и позабывшей о спокойной жизни: мягкость холенной кожи встретилась с мозолями мечника.
- Вальгард. Твои действия тоже запоминаются, - "либо добром, либо поиском выгоды. Гадать и предполагать можно долго, за сим оставим" - А ты?
Ответ белоголовый получить не успел. Один не в меру наглый и напыщенный собой совершенно не заботился за сохранность носа и гадил на голову.
И если гадят на голову - то много и со вкусом. И если попробуешь сопротивляться, то гадить станут куда больше.
Альбинос не сопротивлялся, лишь вспыхнув на мгновение, да затухая.
Не здесь. Не сейчас.
Поддавшийся провокации будет ничем не лучше провокатора - их сожрут двоих. В данном случае и данном помещении слово "сожрут" было самым подходящим.
- Разумеется, господин. Слова вразумительные, действия неразумные. Прежде чем таскать дракона за хвост - убедись, что он дохлый. На всякий случай - отруби голову. Для надежности. Мое почтение.
Скривив губы в ухмылке и дурашливо приложив правую руку к тому месту, где у нормальных личностей обычно находится сердце, архонт повернулся в сторону светловолосого "слуги", который, кажется, выглядел куда достойнее господина.

+1

55

Малый зал

Дракон не испытывал неприязни к архонту, вместо этого, рептилия забавлялась им. Столько неприязни, столько лицемерной вежливости. Редко среди людей можно было встретить такую концентрацию эмоций, пусть и старательно подавляемых. Более того, на этом балу, Клеф уже нашел себе жертву. С алебардой которая. Ящеры не волки - они способны насытится и переваривать одну жертву, не вынуждая себя на следующее же утро искать новую добычу. Удобно.
"Все ясно с тобой, гордый воин. Разговаривать с тобой тошно, скучно, чего ты и добиваешься. Хотя, как по мне, ты все же умудрился сказать лишнего. Есть к чему прицепиться. Но... В этот раз, я тебя оставлю. "
Дракон хмыкнул, легко кивнул, проявляя некое подобие уважения к собеседнику. Признавая, что у альбиноса все же есть некая доля самообладания, что бы не наступать на грабли стражника. Пусть и после того, как в очередной раз влез в эпицентр событий. Но это уже вина не архонта, ибо такая опрометчивая черта характера свойственна всем хоть сколько-нибудь смелым людям. Можно сказать, что это положительная черта, которую бывает сложно разглядеть под толстым слоем вылившейся на голову грязи.
- Почему все так самоотверженно хотят меня чему-либо научить, Хаэль? - Обратился Клеф к инкубу с риторическим вопросом. - Даже те, в чьих советах я совершенно не нуждаюсь. Словно я дитя малое, неразумное, беспомощное. -  Интерес к архонту иссяк, пока что. Что-то внутри дракона подозревало, что альбинос отличится и на этом балу. Что-то внутри надеялось на это, в противном случае, Винсент станет свидетелем очередного скучного мероприятия.
"Безделье начинает утомлять."

+1

56

Кабинет герцога

Чувствуя руку герцога на своем плече, Сикоракса видела перед своим мысленным взором иное. Словно услужливый торговец, показав только край роскошного гобелена, постепенно начинает разворачивать шедевр перед удивленным покупателем все шире и шире, обнажая новые краски и диковинные картины, расшитые шелком воображения, вызывая немедленное желание достать кошелек и вытрясти его содержимое.
У джинна был богатый внутренний мир. Так бывает. И джинну было скучно. Часто. Слишком часто богатство внутреннего содержания сталкивалось с серой действительностью, вызывая зевоту всезнания и пресыщенности. Только не сегодня. Перед Сикораксой вставали в ряд восхитительные противоречия. Первое. От нее ждут наследника. Вот только способность джиннов к деторождению равна таланту свиней в области воздухоплавания. Второе. Принц Маркус прыгает выше головы и считает это чудо эквилибристики совершенно естественным. И очень зря. Летать умеют только дийны, а никак не люди. А те ступени, за которые честолюбивый наследник поспешил засчитать названного отца и ее, Сикораксу, могут быть неустойчивыми и, фигурально выражаясь и прямо говоря – висящими в воздухе. В прямом смысле. «Хватит болтовни», - это было скорее себе, чем действующим лицам этой мизансцены.
«Герои никому не нужны, а мучеников вспоминают только по праздникам, да и то – для контраста» Нет, этого говорить не стоит.
- Алтарь служения стране примет любые жертвы во имя ее процветания, - «Что я сейчас вообще сказала?» Акцентировать на названиях стран и именах жертв Офелия не стала, - А я готова подчиниться воле отца, ибо его воля всецело отражает мои желания. «От крови кровь!», - вы слышали сами. Ум, кровь и совесть де Леттов вам послужат настолько верно, насколько и вы готовы довериться нам. Иначе…
Голубые глаза пристально посмотрели на Маркуса. Это был взгляд джинна, который мало кто мог выдержать, несмотря на иной, чем у нечисти цвет. В нем была твердая, скрытая, завуалированная угроза. Но – только мгновение.
- Иначе, мы рискуем опоздать на собственный праздник! - обворожительная улыбка заиграла на девичьих губах, - вы слышите, уже пришли гости!
Оставив герцога, Офелия подошла к Маркусу и протянула руку.

Отредактировано Сикоракса (2013-01-07 19:08:10)

+1

57

Малый зал

Пожав протянутую ладонь, инкуб позволил себе самодовольно улыбнуться. Да, архонт попал в точку – Хаэль запоминался. И действиями и внешностью. Переубедить его в обратном пока что никому не удавалось.
- О, так ты тоже нас помнишь, да? И верно – он приложил палец к губам, как бы задумчиво уставившись на архонта– да, вчера. На рынке! Вы выбирали спелую дыню. Её же для этого надо как следует сжать, послушать, как хрустит..Хотя я далёк от аграрной темы.
Бросаться и грызть другому глотку пока вроде бы не собирался никто, что радовало. Стражник, правда, пока что молчал, да и пёс на данный момент считал хозяйские сапоги куда интереснее светловолосой башки. Винсент с белоголовым вроде бы тоже нашли некую точку нейтрального балансирования, хотя Хаэль уже мысленно приготовился отстаивать честь (чёрт бы её побрал, чего все к ней так привязались?) своего липового хозяина. Притом что с учётом внешности назвавшегося Вальгарда делать это парню пришлось бы лёжа. В том смысле, что этот здоровяк легко бы уложил его на обе лопатки.
Найдя на ближайшем столе виноград, инкуб отщипнул ягодку и принялся катать её между костяшками пальцев – давнее развлечение, способствовавшее мыслительному процессу.
- А скажите, любезный, вы нашли вчера достойную дыню…или тут её хотите отыскать?
Повернувшись к дракону, Хаэль белозубо улыбнулся.
- Знаешь, если бы речь шла обо мне, то ответить я бы мог. Понимаешь, людям свойственно чувство собственничества. Иметь же отношение к вещам идеальным – тут инкуб недвусмысленно окинул себя коротким взглядом – желает каждый. Таким образом, видя что-то уже совершенное, они стремятся тут же дать какой-нибудь совет. Чтобы потом с чистым сердцем говорить другим ‘это я сделал его таким, какой он есть!’
Хаэль некоторое время рассматривал Винсента, как бы прикидывая, насколько того можно причислить к созданиям столь же идеальным.
- Ну а если говорить словами, более приближенными к сфере торговли…даже ты – торговец – гордишься своим товаром. Давай на секунду представим, что ты – тут инкуб перешёл на трагический шёпот, округлив глаза – что ты торгуешь рабами. Понимаю, это невозможно, но ты очень постарайся, представь. Если ты видишь, что один из рабов постоянно сутулится, ты ведь сделаешь ему замечание? Товар должен вызывать гордость, чтобы быть выгоднее проданным.
Инкуб слишком сильно сжал ягодку – сладкий сок потёк по руке. Выругался и подхватил языком каплю.
- Таким образом, получаем вывод – все мы стремимся в силу широты своей душевной совершенствовать мир. Бессознательный альтруизм.

0

58

Вальгард кивнул: с понимаем дела, со знанием толка. Пожалуй, даже с некой толикой учтивости и миролюбия.
Светловолосый парень так и не назвал своего имени, либо в виду развязной и болтливой натуры, либо полагая, что меньше знаешь - крепче спишь. За заботу о чужом сне он явно был удостоен самой большой золотой медали.
- Нашел ли дыню? Еще не знаю. Пока она сжимается, но хрустеть не думает. На вкус недурна, но вдруг она гнилая к сердцевине?
Гости, откровенно говоря, заскучали. Ни тебе драк, ни песен и плясок. Даже голых девок не пригласили!
Беда, безобразие и верх бестактности.
А еще Его Сиятельство герцог Летосский задерживались. Задерживалась и прекрасная Офелия, не являя миру ни своей красоты, ни лучезарного взора.
Гости скучали: давились закусками, напитками. Кто-то додумался попытаться покормить сторожевых волкодавов. Кому-то едва не откусили руку.
Светловолосый, казалось, забыл об архонте, полностью увлекаясь разговором с господином "торговцем".
Обидно.
Праздник начинал скатываться к скуке.

Отредактировано Вальгард (2013-01-09 16:22:11)

0

59

Кабинет, далее зал

Принц встал и придержал Офелию под локоть. Не заметить странное мелькнувшее выражение её глаз не смог. Кажется дочурка герцога куда как не проста, даже совсем… И кто знает, быть может она будет лучшей партией чем …
Нет.
Императрицей должна быть архонт. Императрица должна быть Символом. А бедная Офелия… О, с ней может что-нибудь случиться. Потом. Случайно. Возможно, она даже успеет родить ему… Дочь?
Длинные пальцы крепко держали тонкую, нежную ручку. Упреждающе крепко. Он мельком ответил ей взглядом, жалея, что глазами нельзя говорить. Например, попросить батюшку поубавить непомерные аппетиты.
Летосские на троне.
Смешно даже. Но пока – союзники. Пока это нужно, пока Маркус не Император. Даже лесть герцога не убеждала. И не уравнивала.
- Мы не опоздаем, милая Офелия. Гости обязаны ждать своих господ всегда. Правители не опаздывают. – Он улыбался. И шагнул прочь из кабинета.
Внизу было людно. Внизу было.. Так знакомо. Маркус, ведя спутницу, вышел к гостям, остановив взор, лишь на миг, на лице белёсого архонта.
Который, сам того не понимая, сыграл на руку принцу. Хорошо сыграл. Впрочем, едва ли кто-то из них догадывался об этом до сего момента.
- Приветствую вас, друзья. – Теперь не было той напыщенности, какой отметил себя в доме покойного. Теперь он был сдержан. Теперь он держался иначе, быть может, именно как подобает лидеру.

Отредактировано Маркус (2013-01-09 20:42:31)

0

60

Первыми на приветствие Маркуса отреагировали псы: хриплый, тяжелый вой, продирающий до глубин естества, обрушился на зал. Встрепенулись барышни — юные и прекрасные, прижали изящные кулачки к пышной груди благородные дамы в возрасте; храбрейшие из храбрых — бароны и графы, гости де Летта, - не могли сдержать трепета; громких ударов сердца — отклика на песню полуволков. А потом сделалось тихо. Лживые предвестники бури молча щерили клыки.
- Рхар, Леко, ко мне, - скомандовал Чернобородый; нехотя, звери подчинились.
Герцог де Летт вошел в зал вторым. Позволив говорить Маркусу, оказывая величайшую из возможных честь, он улыбался. В приветственном жесте раскинув руки, готовые, кажется, сокрушить в объятьях мир; Эддар де Летт возблагодарил Господа, возблагодарил покойную жену за счастье наблюдать расцвет дочери — бесспорно, прекраснейшей из смертных — возблагодарил он гостей, официально и сухо; говорил герцог на удивление кратко — продолжительности речи едва хватило, чтобы изучить зал.
И собравшихся.
Позволив гостям занять места за столом, герцог Летосский уединился с командором стражи — высоким Чернобородым, разговор вышел коротким, герцог молчал.
- Хорошо, - ответил он.
Возглавив пиршество, усадив по правую руку дочь, рядом с ней — место почетного гостя и будущего наследника — принца Маркуса, Эддар де Летт был готов принять поздравления и дары.
Навострив уши, полуволки внимательно следили за происходящим; в круглых, широко распахнутых глазах желтыми искрами вспыхивал и гас гнев. Играл огонь в камине.
Стискивал бесполезное древко алебарды стражник Рожер.
Подали дичь.

0



Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно